17th February 2008, 19:17
|
#53 (permalink)
|
|
Guy Mandude
is.....
Senior Member
Join Date: May 2005
Location: banned
Posts: 1,611
vCash: 450
|
Re: How Thai interfers with learning English
Quote:
|
Originally Posted by Boonmee
This is a very good point (although I would say that "nam jai" simply means "generosity"). "Greng jai", on the other hand, seems to be a collection of concepts in English, ie depending on the context: "respect for one's superiors"/"fear of imposing or putting someone out"/ even "embarrassment".
The fact that Thai has just one phrase, where English must use many, would suggest that this is an important concept in Thai culture (and as we all know, it is). This is turn suggests that culture influences language (rather than vice-versa). Does this not also suggest that thought influences language, rather than language influencing thought?
|
Bravo!
|
|
|