I've heard you speak on your website. You sound gay. I took the liberty to say that because I figure you're used to hearing it and it wouldn't bother you.
Not at all Jonny. Whereas if I had a tendency to ACT gay ... like you do with your constant womanish bitchy comments ... I'd be concerned.
![]()
it was memorable because with other broadcasts from the US or UK there are no subtitles, but for the Australian one there were. It may be because Thais learn British English and American English at school but are less familiar with the Australian accent. Whatever the reason for the subtitles the incident did make me laugh.
Migrated
Ah. .. They were ockers. Probably do the same with chavs and hillbillies.
^
not to mention Seeth Efrikens
Coming from Essex I do, of course, speak the Queen's English. Frankly after ten years abroad it's anybody's guess what I am speaking nowadays. Ameriglish I think.
Careful...the only people who can distinguish between Aussie and Kiwi accents...are Aussies and Kiwis...and the only people allowed ro rubbish Australians...as far as Kiwis are concerned...are Kiwis...that is not just me saying that...the famous Australian folk singer John Williamson wrote a song to that effect...call it weird if you like...but when it comes to things like sport we want to kill tha bastards...but if anybody wants to pick a fight with the bastards...we are the first in on their side...
That's the old ANZAC spirit!
![]()
You're weird mob fior sure...
They're a Weird Mob
They're a Weird Mob - Wikipedia, the free encyclopedia
Giovanni 'Nino' Culotta[4] is an Italian immigrant, who comes to Australia as a journalist, employed by an Italian publishing house, to write articles about Australians and their way of life for those Italians that might want to emigrate to Australia.
In order to learn about real Australians, Nino takes a job as a brickie's labourer with a man named Joe Kennedy. The comedy of the novel revolves around his attempts to understand English as it was spoken in Australia by the working classes in the 1950s and 1960s. Nino had previously only learned 'good' English from a textbook.
The novel is a social commentary on Australian society of the period; specifically male, working class society. Women mostly feature as cameos in the story with the exception of Kay (whose surname is not revealed in the novel), who becomes Nino's wife. In the novel, Nino meets Kay in a cafe in Manly and their introduction is effected by Nino trying to teach Kay that she cannot eat spaghetti using a spoon.
The final message of the novel is that immigrants to Australia should count themselves fortunate and should make efforts to assimilate into Australian society, including learning to speak Australian English. However, there is also a satirical undercurrent aimed at Australian society as a country of migrants.[2]
Where'd Isaan Alex and Thaitanium dissappear to....
Papa was a rodeo - Mama was a rock'n'roll band
I could play guitar and rope a steer before I learned to stand
i though they were culled?
could be .... I'll check
Last edited by Farangrakthai; 16th November 2012 at 16:52.
"Fear and Guilt are your only enemies. Love and Awareness are your true friends" -
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
google_ad_section_end -->
Bookmarks